Midrash Rabbah Genesis (Bereshith) XVI. 6.
- AND THE LORD GOD COMMANDED THE MAN, SAYING: OF EVERY TREE OF THE GARDEN THOU MAYEST FREELY EAT (II, 16). R. Levi said: He gave him six precepts1: AND HE COMMANDED (WAYYEZAW) alludes to idolatry, as you read: Because he willingly walked after zaw — i.e. idols (Hos. V, II). THE LORD alludes to blasphemy, as you read, And he that blasphemeth the name of the Lord (Lev. XXIV, 16). GOD alludes to the [authority of] judges, as you read, Thou shalt not revile God — i.e. the judges (Ex. XXII, 27). THE MAN: this alludes to bloodshed, as you read, Whoso sheddeth man’s blood (Gen. IX, 6). SAYING alludes to incest,2 as you read: Saying: If a man put away his wife, etc. (Jer. III, I). OF EVERY TREE OF THE GARDEN THOU SHALT FREELY EAT: here He commanded him against theft.3 The Rabbis interpreted the whole passage thus: AND THE LORD GOD COMMANDED. He said to him: ‘What am I? God, [and I command] that I be treated as a God and not cursed.’ How do we know [that Adam was forbidden] incest? [From the passage], And cleave unto his wife (Gen. II, 24), which implies, but not to his neighbour’s wife, nor to a male, nor to an animal. OF EVERY TREE OF THE GARDEN THOU MAYEST FREELY EAT. R. Jacob of Kefar Hanan said: When does [an animal] become food, and when is it fit to be eaten? When it is ritually slaughtered. Thus He intimated [the forbidden character of] a limb torn from a living animal.4
BUT OF THE TREE OF THE KNOWLEDGE OF GOOD AND EVIL, THOU SHALT NOT EAT OF IT; FOR IN THE DAY THAT THOU EATEST THEREOF THOU SHALT SURELY DIE (MOTH TAMOTH) (II, 17): [this intimated] death for Adam, death for Eve, and death for his descendants.5
NOTES
- Infra, XXIV, 5; Sanh. 56b passim. Generally seven are enumerated as being binding upon man before Revelation, the seventh being an injunction against eating flesh torn from a living animal. Since Adam, however, was not permitted animal flesh at all, this is omitted here.
- Which in its Hebrew usage includes adultery, pederasty, and bestiality.
- For the whole passage cf. Sanh. 56b and notes ad loc. in Sonc. ed.
- He probably interprets the verse thus : akol tokel, when it is food (okel) thou mayest eat it; V. infra, XVIII, 5; Sanh. 58a.
- This is deduced from the doubling of the verb, which as usual is understood as an extension.